2022年6月29日 星期三

羅馬書第16章


Rom 16:1  我對你們舉薦我們的姊妹非比,他是堅革哩教會中的女執事。

[註1]         「堅革哩教會」,位於哥林多。有人認為保羅在哥林多寫了羅馬書,就托姊妹非比將這書信帶到羅馬。所以保羅在下節提到:“也幫助了我”。

[註2]         「女執事」,原文διακονον / diakonon,在羅馬書十三章4節翻譯為“用人”。所謂執事就是在教會中服事弟兄姐妹的僕人,如同站在桌邊服事飯食的服務員,隨時聽候差遣。

 

Rom 16:2  請你們為主接待他,合乎聖徒的體統。他在何事上要你們幫助,你們就幫助他,因他素來幫助許多人,也幫助了我。

[註1]         「為主接待她」或「在主裡接待她」。接待弟兄姐妹的原則是基於我們都是客旅的身份。

[註2]         「合乎聖徒的體統」或「與聖徒相配」。因為我們不再作外人和客旅,是與聖徒同國,是神家裡的人(弗二19)。接待弟兄姐妹就是接待主(太十40)。

[註3]         「她在何事上要你們幫助,你們就幫助她」。其中「幫助」原文παραστητε / parastitestand beside),意“站在旁邊”。這字在法律上是比喻罪犯或見證人站在法庭。祭司的獻祭,就是準備贖罪的祭物,侍立在神面前。所以也翻譯為“奉獻”。例如,在羅馬書六章13節,將肢體作義的器具獻給神,和羅馬書十二章1節,將身體獻上,當作活祭。所以,保羅要羅馬的信徒幫助非比,就如同祭司將祭物獻上給神,滿足神和人的需要。另外,幫助這字也有管理的意思(羅十二8翻譯為“治理”)。所以,所謂教會的治理,就是舊約祭司的事奉,將信徒成熟的奉獻給神。

[註4]         「因她素來幫助許多人,也幫助了我」。其中「幫助」這字和前面所用的paristēmi不同,保羅用了另外一個字,原文προστατις / prostatispatroness),是陰性名詞,聖經只出現在這裡一次。保羅用這字凸顯非比是一位女性,成為許多人的幫助。神認為亞當獨居不好,就為他造一個幫助作他的配偶(創二18原文),預指教會是站在女人的立場成為眾人的幫助。如路加福音所說:有好些婦人都是用自己的財物供給耶穌和門徒(路八3)。

 

Rom 16:3  問百基拉和亞居拉安。他們在基督耶穌裡與我同工,

[註1]         「問百基拉和亞居拉安」。“問安”原文ασπασασθε / aspasasthegreet) ,除了“尊敬”也有“接受”的意思。例如在希伯來書十一章13節:「這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的;卻從遠處望見,且歡喜迎接」。其中“迎接”就是這節的“接受”。所以,“問安”也有“接納”的意思。弟兄姐妹彼此問安,就是彼此接納。而弟兄姐妹的彼此接納,也是因為神已經接納我們了。所以,問安的屬靈意義,對於弟兄姐妹是彼此的接納,對於神是為了我們將來站在基督的審判台前,與神有平安!問安是保羅書信的記號(帖後三17)。所以“問安”可以說是羅馬書十六章的主題,也是羅馬書的結束。神的救恩,就是叫我們彼此接納,最終叫世人與神有真正的和平。

[註2]         「他們在基督耶穌裡與我同工」。亞居拉生在本都,曾經住在羅馬,後因革老丟的逼迫,就帶著妻子百基拉離開羅馬,因著他們與保羅都是以製造帳棚為業,就在哥林多遇見了保羅(徒十八2)。後又與保羅一同到了以弗所,遇見亞波羅,將神的道更加詳細的為亞波羅講解(徒十八26)。這裡,保羅問百基拉和亞居拉安,可見他們又回到羅馬居住。

[註3]         保羅在3節到16節所問安的對象,包含他的同工和一般的信徒;包含猶太人也包含外邦人;包含弟兄,也包含姐妹;包含有名望的,也包含為奴的。在神的教會中,就如保羅所說的:「並不分猶太人、希利尼人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裡都成為一了。」(加三28)。

 

Rom 16:4  也為我的命將自己的頸項置之度外。不但我感謝他們,就是外邦的眾教會也感謝他們。

[註1]         「也為我的命」,原文「也為我的魂」,意思是百基拉和亞居拉所關心的是保羅的魂,與使徒的職事是合一的。當主啓示祂必須上耶路撒冷去,受長老、祭司長、文士許多的苦,並且被殺。彼得的勸阻主,沒有人可以否認彼得是愛主的,因為他不願意主受苦被殺,但是彼得卻被主責備卻沒有與祂同魂(太十六23)。

[註2]         「將自己的頸項置之度外」原文「放下自己的頸項」,也就是將自己的頸項置於斧頭之下。這是一個殉道者的精神。但不是為保羅殉道,而是為保羅的魂,也就是為保羅所傳講的新約經營的真理殉道。

[註3]         「不但我感謝他們,就是外邦的眾教會也感謝他們」,因為百基拉和亞居拉在保羅身上所做的,不只是為了保羅個人,而是為了保羅從主所接受的外邦職事。

 

Rom 16:5  又問在他們家中的教會安。問我所親愛的以拜尼土安;他在亞西亞是歸基督初結的果子。

[註1]         「在他們家中的教會」。這裡稱百基拉和亞居拉的“家”為“教會”是值得我們注意的。雖然在聖經中,一般都是以地方名來稱呼那地的教會,但是聖經並沒有說教會的名稱一定是以地方名來命名。教會以地方來稱呼,重點不是說地方名是教會稱呼的原則,重點是讓聽者直覺的知道所提到的弟兄姐妹是在哪裡。所以,在羅馬的教會,指的是住在羅馬的所有聖徒而已,並非說在羅馬只能以羅馬這地名來稱呼教會,因為這時的百基拉和亞居拉的家就在羅馬,也被稱為教會。我個人相信,在當時的羅馬不是只有在百基拉和亞居拉的家裡有聚會,在羅馬應該有很多處聖徒聚集的點。在聖經中還有其它以家為教會的例子,例如,寧法在老底嘉教會,但是保羅也稱寧法的家為教會(西四15);又如,腓利門住在歌羅西,但保羅也稱腓利門的家為教會(門一2)。其實,教會原文的定義,就是蒙主呼召而出來的會眾,重點是人,不是地方名。所以,主說:只要有人奉主的名聚集,即時是只有兩三個人,就有主的同在(太十八20),這就是教會最正確的定義。至於給教會加上一個地方名稱,是為了讓聽者知道這些蒙召出來的會眾是在哪裡而已。因此,不只在百基拉和亞居拉的家被稱為教會。在14節保羅所問安的“在一處的弟兄”,和15所問安的“在一處的眾聖徒”,都是保羅所問安的教會。

[註2]         「以拜尼土他在亞西亞是歸基督初結的果子」。「歸基督初結的果子」在屬靈的意義上是指以拜尼土對基督完全的奉獻,不必然是指以拜尼土是亞西亞第一個得救的。以拜尼土也許是在以弗所得救,後來也到了羅馬。

 

Rom 16:6  又問馬利亞安;他為你們多受勞苦。

[註1]         「問馬利亞安」,在四福音書至少提到五位愛主的馬利亞,這裡又提到有一位在羅馬的馬利亞。馬利亞這名字在舊約就是米利暗,是摩西亞倫姊姊的名字,代表“頑固”,“反叛”的意思。所以馬利亞的字意本身並非是一個很好的名字,但在新約卻成為女人最美的名字。聖靈的意思豈非讓我們看見:教會需要站在女人的地位順服基督!

 

Rom 16:7  又問我親屬與我一同坐監的安多尼古和猶尼亞安;他們在使徒中是有名望的,也是比我先在基督裡。

[註1]         「親屬」一詞代表安多尼古和猶尼亞安不是外邦信徒,而是和保羅一樣是猶太人(羅九3)。

[註2]         「一同坐監」。因為保羅是一個為主多下監牢的人(林後十一23)。安多尼古和猶尼亞安和保羅一同坐監,是與保羅同受苦難,都是基督耶穌的精兵(提後二3)。

[註3]         「在使徒中是有名望的」,原文在“使徒”之前有一個定冠詞。代表安多尼古和猶尼亞安本身可能不是使徒,但被那些使徒所看為是有名望的。

[註4]         「比我先在基督裡」,字面意思是指時間的先後,但在屬靈的意義上是指存心謙卑,看別人比自己強(腓二3)。

 

Rom 16:8  又問我在主裡面所親愛的暗伯利安。

[註1]         「暗伯利」是羅馬人的名字,所以這位暗伯利可能是當地羅馬的外邦信徒。

 

Rom 16:9  又問在基督裡與我們同工的耳巴奴,並我所親愛的士大古安。

[註1]         「耳巴奴」也是羅馬人的名字。「士大古」是希臘名字。耳巴奴和士大古是保羅外邦的同工;而百基拉和亞居拉安是保羅猶太的同工。

 

Rom 16:10  又問在基督裡經過試驗的亞比利安。問亞利多布家裡的人安。

[註1]         「亞比利」是猶太人名字,但保羅並沒有稱其為親屬(711),所以亞比利也許是外邦信徒,取了猶太人名字。

[註2]         「亞利多布家裡的人」。是指亞利多布家裡的僕人。

[註3]         保羅在這節至12節所問安的對象應該都是為奴的,是地位低微的。

 

Rom 16:11  又問我親屬希羅天安。問拿其數家在主裡的人安。

[註1]         「親屬希羅天」,代表希羅天安也是猶太人。

[註2]         「拿其數家在主裡的人」,是指信了主的拿其數家裡的僕人。

 

Rom 16:12  又問為主勞苦的土非拿氏和土富撒氏安。問可親愛為主多受勞苦的彼息氏安。

[註1]         土非拿氏、土富撒氏、和彼息氏都是姐妹。“為主勞苦”可能也是指她們的身份都是為奴的,為了主守住為奴的身份。

[註2]         在保羅的時代還有奴隸的制度。但是保羅不只不反對這種社會制度,反而鼓勵弟兄姐妹守住自己蒙恩時的身份(林前七21-24),因為我們都同有一位主,祂並不偏待人(弗六9)。

 

Rom 16:13  又問在主蒙揀選的魯孚和他母親安;他的母親就是我的母親。

[註1]         「在主蒙揀選」或在「在主裡蒙揀選」。每一個信徒都是神從創立世界以前,在基督裡所揀選的,要使我們在祂面前成為聖潔,無有瑕疵(弗一4)。

[註2]         「魯孚」,也許是馬可福音所說的魯孚(可十五21)。在四卷福音書只有馬可福音提到被勉強去背耶穌十字架的古利奈人西門,是魯孚的父親。可能是因為馬可寫他的福音書時是在羅馬,而魯孚又在羅馬,所以就特別提到古利奈人西門是魯孚的父親。

[註3]         「他的母親就是我的母親」。這是依循主所說的:凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄姐妹和母親了(太十二50)。

 

Rom 16:14  又問亞遜其土、弗勒幹、黑米、八羅巴、黑馬,並與他們在一處的弟兄們安。

Rom 16:15  又問非羅羅古和猶利亞,尼利亞和他姊妹,同阿林巴並與他們在一處的眾聖徒安。

[註1]         「在一處」,最好翻譯為“在一起”。教會的稱呼只重在信徒在一起的聚集,而不在於所聚集的地方在那裡。保羅在1415節所提到的這兩班人,應該是平常都聚在一個大家都已經知道的特定地方聚會,所以保羅就沒有提到他們是在羅馬的什麼地方聚會,或在什麼人的家裡聚會,因為地點不重要,重要的是信徒的聚集才是構成教會的要素。在14節的聚集如何是一處在羅馬的教會,在15節的聚集也是另外一處在羅馬的教會。這兩處教會,如同前面第5節所提到的,在百基拉和亞居拉安家裡的教會一樣,都在羅馬不同的地點,為主作見證,都可稱為教會。

 

Rom 16:16  你們親嘴問安,彼此務要聖潔。基督的眾教會都問你們安。

[註1]         「你們親嘴問安,彼此務要聖潔」原文「你們務要以聖潔的親嘴,彼此問安」。是聖潔的親嘴,不是賣主的猶大的親嘴。

[註2]         親嘴」原文字根源於φίλος / philos,“親愛、朋友”的意思。非拉鐵非教會的非拉鐵非這字,就是由 φίλος / philos,“親愛”和 ἀδελφός / adelphos,“弟兄”兩個字組成,也就是弟兄相愛的教會。以聖潔的親嘴,彼此問安的教會,就是非拉鐵非教會,是神所喜愛的教會。

[註3]         「基督的眾教會」。不管我們如何稱呼教會,都是屬於基督的!

 

Rom 16:17  弟兄們,那些離間你們、叫你們跌倒、背乎所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。

[註1]         這節最好翻譯為 :「弟兄們,要留意那些離間你們、叫你們跌倒、背乎所學之道的教訓,我勸你們要自己躲避」。保羅要弟兄們注意和躲避的不是“人”,而是那些背乎所學之道的“教訓”。所以保羅不是說不接納這些人,而是不接納這些人所傳不符合真理的教訓。這就如同我們對待外邦人一樣。一面,我們要從外邦人一切不敬虔的行為中分別出來;但是另外一面,我們還是要接觸外邦人,傳福音給外邦人。

[註2]         「離間」原文 διχοστασιας / dichostasiasdiscords),由 δίς / dis,“兩次”(可十四30),和στάσις / stasis,“站立”、“爭論”(徒廿三7),兩個字根組成。所以是雙方彼此對立。“問安”是彼此接納,但“離間”是彼此不接納。

[註3]         「躲避他們」,不是躲避人而是躲避不正確的教訓。其中“躲避”不是消極的分別出來,而是含有見證和定罪的意思。

 

Rom 16:18  因為這樣的人不服事我們的主基督,只服事自己的肚腹,用花言巧語誘惑那些老實人的心。

[註1]         不服事我們的主基督,只服事自己的肚腹」,意思就是將自己的肚腹看為如同神一般。服事自己的肚腹,意思就是保羅所說的:他們專以地上的事為念(腓三19)。

[註2]         「花言巧語」。“花言”原文χρηστολογιας / christologiasgood word) ,“好的言語”;“巧語”原文ευλογιας / evlogiasblessing),“祝福”(林前十16),在羅馬書十五章29翻譯為“恩典”。所以,“花言巧語”的原文並不是如同中文字面意義那麼負面。保羅要羅馬的信徒“留意”,原因是因為那些不合真裡的教訓,其實聽起來是人所認為好的言語,是帶有祝福的話。

[註3]         「老實人」,原文ακακων / akakoninnocent),只出現在這裡,和希伯來書七章26節,翻譯為“無邪惡”。在大部份英文版聖經是翻譯為“單純”。“老實人”這字和希伯來文相等的字是pethı̂y,意思也是“單純”,但也有“愚蠢”的意思。因為“單純”的意思雖然是不詭詐,但也代表心智不成熟。基本上,人如果能單純是好的,但是如果心智一直不成熟,就容易被好的言語,祝福的話所迷惑,而成為愚蠢的人。

 

Rom 16:19  你們的順服已經傳於眾人,所以我為你們歡喜;但我願意你們在善上聰明,在惡上愚拙。

[註1]         為你們歡喜,但我願意」。代表保羅一面為羅馬信徒的順服歡喜,但也為羅馬信徒的順服而擔憂,因為保羅擔憂羅馬信徒在心智不成熟下,順服了不該順服的教訓。

[註2]         「在善上聰明」,就是下節在有關於神的事上聰明(羅十六20)。其中“聰明”原文σοφος / sophos,是指一個人的敏銳,也可翻譯為智慧。保羅在本章的結尾,用這字來形容神為“獨一全智的神”。其中“全智”就是 sophos 這字。意思是“智慧”是來自於神,而且唯有神才是唯一的“智慧”。所以,“在善上聰明”的意思就是:在有關神的事上仰望來自神的智慧。

[註3]         「在惡上愚拙」,就是下節在有關撒但的事上愚拙(羅十六20)。其中“愚拙”的原文ακεραιος / akeraios,意“沒有摻雜”。主耶穌教導門徒要「馴良像鴿子」,其中“馴良”就是 akeraios。鴿子的眼睛是單一的,是沒有摻雜的。所以,“在惡上愚拙”的意思就是不摻雜任何有關那惡者撒但的教訓。

[註4]         保羅在這節用“愚拙”這字,是對比於上節的“老實人”,因為“老實人”在原文有“單純”的意思,而“愚拙”這字也有“單純”的意思。所以,在一些英文版聖經,將「在惡上愚拙」,也翻譯為「在惡上單純」。神所要的單純是這節沒有摻雜的單純,而不是上節所提老實人的單純,那是心智不成熟的單純。

 

Rom 16:20  賜平安的神快要將撒但踐踏在你們腳下。願我主耶穌基督的恩常和你們同在!

[註1]         「賜平安的神快要將撒但踐踏在你們腳下」,是神對蛇的命定:「女人的後裔要傷你的頭」(創三15)。神對蛇的命定,也成了神對我們的應許。神所賜的平安與撒但有關;唯有撒但被踐踏在我們腳下,我們才能與神有真正的平安。

[註2]         「願我主耶穌基督的恩常和你們同在」。這裡的“恩”特指神所賜的平安。因此,保羅給羅馬教會的信,不只是保羅個人的問安,也有弟兄們一同的問安。如在下面2124節。弟兄姐妹的彼此問安,是主耶穌基督的恩常和我們同在的明證!

 

Rom 16:21  與我同工的提摩太,和我的親屬路求、耶孫、所西巴德,問你們安。

[註1]         「提摩太」,是保羅用福音所生的兒子(提前一2;提後一2),保羅在路司得遇見他(徒十六1)。

[註2]         「路求」,也許是在安提阿教會的先知和教師(徒十三1)。

[註3]         「耶孫」,也許是指住在帖撒羅尼迦的耶孫,曾接待保羅住在他家裡(徒十七5)。

[註4]         「所西巴德」,也許是指陪同保羅到亞西亞的所巴特(徒二十4)。

[註5]         保羅所提到的這幾位弟兄弟兄都在不同的地方,但都一同問在羅馬的信徒安。代表保羅在各地傳揚福音時,都彼此交通各地教會的光景。因此,保羅藉著寫信給羅馬的信徒,就順便提到各地弟兄姐妹對他們的紀念。

 

Rom 16:22  我這代筆寫信的德丟,在主裡面問你們安。

[註1]         德丟代替保羅寫這羅馬書,可能是因為保羅有眼疾。羅馬書是在哥林多寫的,所以這代筆的德丟也許是一位在哥林多的弟兄。因為他代替保羅寫這書信,所以說親筆問安。

[註2]         前面一節的四位弟兄是住在不同的地方,這節的德丟和下面所提到的該猶、以拉都、括土,一共四位弟兄都是和當時寫羅馬書的保羅住在哥林多。

 

Rom 16:23  那接待我、也接待全教會的該猶問你們安。

[註1]         「該猶」,也許是保羅所施洗的那位該猶(林前一14)。他可能是馬其頓人(徒十九29),或特庇人(徒廿4),又或許是同一個人,只是曾住在這兩地。

[註2]         「那接待我、也接待全教會」,也許這時的該猶住在哥林多,接待保羅住在他家,同時他也打開自己的家讓弟兄姐妹聚會。

 

Rom 16:24  城內管銀庫的以拉都,和兄弟括土問你們安。

[註1]         「管銀庫」原文οικονομος / oikonomos,意“家庭管理”。在聖經其它經節翻譯為“管家”(彼前四10)。以拉都住在哥林多(提後四20),所以他的職務應該是管理哥林多城財務的。

[註2]         「和兄弟括土」,代表括土和以拉都都是住在哥林多。

 

Rom 16:25  惟有神能照我所傳的福音和所講的耶穌基督,並照永古隱藏不言的奧秘,堅固你們的心。

[註1]         2527節是一段讚美詩。保羅以讚美詩作為書信的結束,只出現在羅馬書這書信,代表羅馬書在保羅所有的書信中有其獨特的地位。因為羅馬書的主題是神的福音,所以就特別以一段讚美詩作為結尾。

[註2]         「我所傳的福音」就是保羅在這書信所傳的神完整的四層救恩。這救恩不只是為了猶太人,也是為了外邦人。

[註3]         「所講的耶穌基督」,也就是傳講耶穌就是基督。這是保羅傳講福音的主要內容,特別是針對猶太人的。

[註4]         永古隱藏不言的奧秘」,就是羅馬書十一章25節所說的奧秘,特別是關於外邦人救恩的。

 

Rom 16:26  這奧秘如今顯明出來,而且按著永生神的命,藉眾先知的書指示萬國的民,使他們信服真道。

[註1]         「這奧秘如今顯明出來」。外邦人今天能得著神的救恩,信服真道,就是這奧秘的顯明。

[註2]         「按著永生神的命」。奧秘的顯明是神所命令的。一面來說,因為猶太人的失腳,救恩就臨到外邦人;但是另外一面來說,外邦人能得著救恩也是依據神的命令。

[註3]         「藉眾先知的書」,就是藉著聖經,也就是藉著神的話。外邦人能從聖經,確實知道神的救恩要臨到萬國的萬民。

 

Rom 16:27  願榮耀因耶穌基督歸與獨一全智的神,直到永遠。阿們!

[註1]         「耶穌基督」是福音的內容,也是神得榮耀的憑藉。基督徒的救恩最終就是要得著榮耀。所以,榮耀歸給神的意思不只是榮耀神,更是指神最終能在人的身上,得著祂所要得著的。

[註2]         「獨一全智的神」或「唯一智慧的神」。智慧來自於神,神是唯一的智慧。感謝主,是神的智慧,叫福音藉著猶太人得以臨到外邦人。